Le mot vietnamien "thét lác" peut être traduit en français par "tonner", "fulminer" ou "pester". Il est généralement utilisé pour décrire une action où quelqu'un s'exprime de manière forte et souvent en colère, que ce soit verbalement ou à travers des exclamations.
"Thét lác" est utilisé lorsque quelqu'un crie ou se plaint de façon très bruyante. Par exemple, si une personne se trouve dans une situation frustrante et commence à crier pour exprimer son mécontentement, on pourrait dire qu'elle "thét lác".
Usage courant :
Contexte de plainte :
Dans un contexte plus avancé, "thét lác" peut également être utilisé pour décrire des réactions émotionnelles intenses, comme lors d'une dispute ou d'une situation stressante, où les gens peuvent s'énerver et "thét lác" pour exprimer leur désaccord ou leur frustration.
Bien qu'il n'y ait pas de variantes directes, des mots similaires qui expriment des émotions fortes pourraient être : - "la hét" (crier) - "lên tiếng" (élever la voix)
"Thét lác" est un terme qui illustre bien l'expression des émotions fortes, souvent liées à la colère ou à la frustration.